
Aþçý Fok
Nurdan ÇAKIR TEZGÝN
Gelincikotu zamanýndayýz
Gelincikotunu bilirsiniz deðil mi? Hani þu bildiðimiz kýrmýzý gelinciðin en körpe yeþil halini...
Ege'de gelincikotu Nisan ortasýna kadar toplanabilir, tabi yaðýþlarla da ilgili. Sýcaklar ve yaðýþ fazla olursa gelincik dallarýnýn hepsi tomurcuða durur, tarla ve bahçeleri kýrmýzýya boyar... Bilindiði üzere kýrmýzý gelincik þurubu mevsimi Mayýstýr. Çocukluðumuzun gelincik tarlalarý gelir aklýma; piknik yaptýðýmýz günler, salýncaktan yuvarlanýp çimenlerle yeþillendiðimiz, turfanda domates biberin sayý ve gramla satýn alýndýðý o eski günler. Turfanda salatalýkla patates salatasý yapan annemizin sirke ve zeytinyaðý þiþesini kýrmadan piknik alanýna getirme gayretlerine anlam veremediðimiz, o en has, en lezzetli günler!
Okullarýn son günleridir artýk; son notlar, kurtarma yazýlýlarý, dörbuçuktan beþ ile sýnýf geçme ümitleri ve ergen çocuk olmanýn en masum yürek pýrpýrlarý... Gelincik demetlerinin ellerimizi ve elbiselerimizi boyadýðý o uzayan baharlarda Omo ve Tursil deterjanýna güvenen annelerimizin gözü üstümüzde olduðu o en çocuk günlerimizi hatýrlýyorsunuz deðil mi?
Gelincik þerbeti yapabilme uðraþýmýza annelerimizin "olmaz" demeyip yine de, boynu bükülen gelincik çiçeklerini çaktýrmadan çöpe attýðýný bildiðimiz o eski zamanlarý andým iþte birden. Kýrmýzý gelincikler açmadý henüz, bir de açsalar...
Gelincikotu için tam, "tek baþýna deðil de karýþýk ot yemeði ve börek için ot çeþidi olarak kurtarýcýdýr." diyecektim ! Daldým gittim, bahar sanrýlarýna tutuldum yine... Yok yok, "yaþlanýyoruz" demiyorum. Bundan böyle bilgelik çaðýmýzýn incilerini döküyoruz diyeceðim!
Aþçý Fok
Nurdan ÇAKIR TEZGÝN
www.ascifok.com
Gelincikotunu bilirsiniz deðil mi? Hani þu bildiðimiz kýrmýzý gelinciðin en körpe yeþil halini...
Ege'de gelincikotu Nisan ortasýna kadar toplanabilir, tabi yaðýþlarla da ilgili. Sýcaklar ve yaðýþ fazla olursa gelincik dallarýnýn hepsi tomurcuða durur, tarla ve bahçeleri kýrmýzýya boyar... Bilindiði üzere kýrmýzý gelincik þurubu mevsimi Mayýstýr. Çocukluðumuzun gelincik tarlalarý gelir aklýma; piknik yaptýðýmýz günler, salýncaktan yuvarlanýp çimenlerle yeþillendiðimiz, turfanda domates biberin sayý ve gramla satýn alýndýðý o eski günler. Turfanda salatalýkla patates salatasý yapan annemizin sirke ve zeytinyaðý þiþesini kýrmadan piknik alanýna getirme gayretlerine anlam veremediðimiz, o en has, en lezzetli günler!
Okullarýn son günleridir artýk; son notlar, kurtarma yazýlýlarý, dörbuçuktan beþ ile sýnýf geçme ümitleri ve ergen çocuk olmanýn en masum yürek pýrpýrlarý... Gelincik demetlerinin ellerimizi ve elbiselerimizi boyadýðý o uzayan baharlarda Omo ve Tursil deterjanýna güvenen annelerimizin gözü üstümüzde olduðu o en çocuk günlerimizi hatýrlýyorsunuz deðil mi?
Gelincik þerbeti yapabilme uðraþýmýza annelerimizin "olmaz" demeyip yine de, boynu bükülen gelincik çiçeklerini çaktýrmadan çöpe attýðýný bildiðimiz o eski zamanlarý andým iþte birden. Kýrmýzý gelincikler açmadý henüz, bir de açsalar...
Gelincikotu için tam, "tek baþýna deðil de karýþýk ot yemeði ve börek için ot çeþidi olarak kurtarýcýdýr." diyecektim ! Daldým gittim, bahar sanrýlarýna tutuldum yine... Yok yok, "yaþlanýyoruz" demiyorum. Bundan böyle bilgelik çaðýmýzýn incilerini döküyoruz diyeceðim!
Aþçý Fok
Nurdan ÇAKIR TEZGÝN
www.ascifok.com
"Aþçý Fok
Nurdan ÇAKIR TEZGÝN" bütün yazýlarý için týklayýn...